بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
وَمِمَّنْ خَلَقْنَا أُمَّةٌ یَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَبِهِ یَعْدِلُونَ
ﻭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﻳﻢ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺣﻖ ﺩﺍﻭﺭﻱ ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ
الأعراف ۱۸۱
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن یُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَن قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا
ﻭ [ﭼﻴﺰﻱ] ﻣﺮﺩم ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺯ ﻧﺪﺍﺷﺖ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﻣﺪ ﺟﺰ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﺧﺪﺍ ﺑﺸﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺭﺳﻮﻝ ﻣﺒﻌﻮﺙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ
الإسراء ۹۴
وَإِن کَانَ کَبُرَ عَلَیْکَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِیَ نَفَقًا فِی الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِی السَّمَاءِ فَتَأْتِیَهُم بِآیَةٍ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَىٰ فَلَا تَکُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِینَ
ﻭ ﺍﮔﺮ ﺍﻋﺮﺍﺽ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻧﺎﻥ [ﺍﺯ ﻗﺮﺁﻥ] ﺑﺮ ﺗﻮ ﮔﺮﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻲ ﻧﻘﺒﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻳﺎ ﻧﺮﺩﺑﺎﻧﻲ ﺩﺭ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﺑﺠﻮﻳﻲ ﺗﺎ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﺍﻱ [ﺩﻳﮕﺮ] ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺑﻴﺎﻭﺭﻱ [ﭘﺲ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻦ] ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻗﻄﻌﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﮔﺮﺩ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﭘﺲ ﺯﻧﻬﺎﺭ ﺍﺯ ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﻣﺒﺎﺵ
الأنعام ۳۵
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
فَإِن لَّمْ یَسْتَجِیبُوا لَکَ فَاعْلَمْ أَنَّمَا یَتَّبِعُونَ أَهْوَاءَهُمْ وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَوَاهُ بِغَیْرِ هُدًى مِّنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ
ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺑﺖ ﻧﻜﺮﺩﻧﺪ، ﺑﺪﺍﻥ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﻫﻮﺳﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻛﻴﺴﺖ ﮔﻤﺮﺍﻩ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻲ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﻫﻮﺳﺶ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﺪ؟ ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺧﺪﺍ ﻣﺮﺩم ﺳﺘﻤﮕﺮ ﺭﺍ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ.
القصص
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
یَا أَیُّهَا النَّبِیُّ قُل لِّأَزْوَاجِکَ وَبَنَاتِکَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِینَ یُدْنِینَ عَلَیْهِنَّ مِن جَلَابِیبِهِنَّ ذَٰلِکَ أَدْنَىٰ أَن یُعْرَفْنَ فَلَا یُؤْذَیْنَ وَکَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِیمًا
ﺍﻱ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ، ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﺩﺧﺘﺮﺍﻧﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻧﺎﻥ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺑﮕﻮ: «ﭘﻮﺷﺸﻬﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﻭﺗﺮ ﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺭﺩ ﺁﺯﺍﺭ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﮕﻴﺮﻧﺪ [ﺑﻪ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ] ﻧﺰﺩﻳﻜﺘﺮ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺧﺪﺍ ﺁﻣﺮﺯﻧﺪﻩ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ.
الأحزاب
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِی نَعِیمٍ
ﺑﺮﺍﺳﺘﻲ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﻧﻌﻴﻢ [ﺍﻟﻬﻲ ] ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ.
عَلَى الْأَرَائِکِ یَنظُرُونَ
ﺑﺮ ﺗﺨﺘﻬﺎ [ﻧﺸﺴﺘﻪ ] ﻣﻲ ﻧﮕﺮﻧﺪ.
المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
وَالَّذِینَ یَجْتَنِبُونَ کَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُوا هُمْ یَغْفِرُونَ
ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻨﺎﻫﺎﻥ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺯﺷﺘﻜﺎﺭﻳﻬﺎ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭼﻮﻥ ﺑﻪ ﺧﺸﻢ ﺩﺭﻣﻲ ﺁﻳﻨﺪ ﺩﺭﻣﻲ ﮔﺬﺭﻧﺪ.
الشوری ۳۷
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ یَنصُرْکُمْ وَیُثَبِّتْ أَقْدَامَکُمْ
ﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻳﺪ، ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍ ﺭﺍ ﻳﺎﺭﻱ ﻛﻨﻴﺪ ﻳﺎﺭﻳﺘﺎﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﮔﺎﻣﻬﺎﻳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﺩ.
- سوره ی محمد آیه ی ٧ -
یُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِینَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِی الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَفِی الْآخِرَةِ وَیُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِینَ وَیَفْعَلُ اللَّهُ مَا یَشَاءُ
ﺧﺪﺍ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺩﻧﻴﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺎ ﺳﺨﻦ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺳﺘﻤﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻲ ﺭﺍﻩ ﻣﻲ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺩﻫﺪ
- سوره ی ابراهیم آیه ی ٢٧ -
وَمَثَلُ الَّذِینَ یُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَتَثْبِیتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ کَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُکُلَهَا ضِعْفَیْنِ فَإِن لَّمْ یُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ
ﻭ ﻣَﺜَﻞ [ﺻﺪﻗﺎﺕ ] ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﻠﺐ ﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭﻱ ﺭﻭﺣﺸﺎﻥ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﻫﻤﭽﻮﻥ ﻣَﺜَﻞِ ﺑﺎﻏﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻓﺮﺍﺯ ﭘﺸﺘﻪ ﺍﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ [ﻛﻪ ﺍﮔﺮ] ﺭﮔﺒﺎﺭﻱ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﺮﺳﺪ، ﺩﻭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﺭﮔﺒﺎﺭﻱ ﻫﻢ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﺮﺳﺪ، ﺑﺎﺭﺍﻥِ ﺭﻳﺰﻱ [ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﺑﺲ ﺍﺳﺖ ]، ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺩﻫﻴﺪ ﺑﻴﻨﺎﺳﺖ.
- سوره ی بقره آیه ی ٢٦٥ -
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّکَ بِالْحَقِّ لِیُثَبِّتَ الَّذِینَ آمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُسْلِمِینَ
ﺑﮕﻮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺪﺱ ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺑﻪ ﺣﻖ ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺗﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺴﻠﻤﺎﻧﺎﻥ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻭ ﺑﺸﺎﺭﺗﻲ ﺍﺳﺖ
- سوره ی نحل آیه ی ١٠٢ -
وَقَالَ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْلَا نُزِّلَ عَلَیْهِ الْقُرْآنُ جُمْلَةً وَاحِدَةً کَذَٰلِکَ لِنُثَبِّتَ بِهِ فُؤَادَکَ وَرَتَّلْنَاهُ تَرْتِیلًا
ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﻓﺮ ﺷﺪﻧﺪ، ﮔﻔﺘﻨﺪ: «ﭼﺮﺍ ﻗﺮﺁﻥ ﻳﻚ ﺟﺎ ﺑﺮ ﺍﻭ ﻧﺎﺯﻝ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟» ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ [ﻣﺎ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻧﺎﺯﻝ ﻛﺮﺩﻳﻢ ] ﺗﺎ ﻗﻠﺒﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ، ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﺭﺍﻣﻲ [ﺑﺮ ﺗﻮ] ﺧﻮﺍﻧﺪﻳﻢ.
- سوره ی فرقان آیه ی ٣٢ -
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِینَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَیُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﻮﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﺯﻣﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﻛﺪﺍم ﻳﻚ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺗﺮﻧﺪ
الکهف ۷
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ
وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن یَغْفِرَ اللَّهُ لَکُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِیمٌ
ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻋﻔﻮ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﮔﺬﺷﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. ﻣﮕﺮ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺒﺨﺸﺎﻳﺪ؟ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺁﻣﺮﺯﻧﺪﻩ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ.
النور ۲۲
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّیثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِیَةً یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ وَنَسُوا حَظًّا مِّمَّا ذُکِّرُوا بِهِ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَائِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِیلًا مِّنْهُمْ فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ إِنَّ اللَّهَ یُحِبُّ الْمُحْسِنِینَ
ﭘﺲ ﺑﻪ [ﺳﺰﺍﻱ] ﭘﻴﻤﺎﻥ ﺷﻜﺴﺘﻨﺸﺎﻥ ﻟﻌﻨﺘﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺩﻟﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻳﻢ [ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻱ ﻛﻪ] ﻛﻠﻤﺎﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺿﻊ ﺧﻮﺩ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﺍﻧﺪﺭﺯ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷﻲ ﺳﭙﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺗﻮ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﺮ ﺧﻴﺎﻧﺘﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲ ﺷﻮﻱ ﻣﮕﺮ [ﺷﻤﺎﺭﻱ] ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ [ﻛﻪ ﺧﻴﺎﻧﺘﻜﺎﺭ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ] ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﮔﺬﺭ ﻭ ﭼﺸﻢ ﭘﻮﺷﻲ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﺩ
المائده ۱۳
الَّذِینَ یَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَیُؤْمِنُونَ بِهِ وَیَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِینَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ کُلَّ شَیْءٍ رَّحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِینَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِیلَکَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِیمِ
ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻋﺮﺵ [ﺧﺪﺍ] ﺭﺍ ﺣﻤﻞ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ، ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﻛﻪ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﺁﻧﻨﺪ، ﺑﻪ ﺳﭙﺎﺱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻃﻠﺐ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ: «ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ، ﺭﺣﻤﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺗﻮ ﺑﺮ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺗﻮﺑﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﺒﺨﺶ ﻭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﺬﺍﺏ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭ.»
غافر ۷
تَکَادُ السَّمَاوَاتُ یَتَفَطَّرْنَ مِن فَوْقِهِنَّ وَالْمَلَائِکَةُ یُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَیَسْتَغْفِرُونَ لِمَن فِی الْأَرْضِ أَلَا إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ
ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻤﺎﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﺍﺯ ﻓﺮﺍﺯﺷﺎﻥ ﺑﺸﻜﺎﻓﻨﺪ ﻭ [ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ ] ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﭙﺎﺱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺷﺎﻥ ﺗﺴﺒﻴﺢ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﻣﻲ ﻃﻠﺒﻨﺪ. ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺵ، ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺁﻣﺮﺯﻧﺪﻩ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ.
الشوری ۵
عَفَا اللَّهُ عَنکَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ حَتَّىٰ یَتَبَیَّنَ لَکَ الَّذِینَ صَدَقُوا وَتَعْلَمَ الْکَاذِبِینَ
ﺧﺪﺍﻳﺖ ﺑﺒﺨﺸﺎﻳﺪ ﭼﺮﺍ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ [ﺣﺎﻝ] ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﺎﻥ ﺑﺮ ﺗﻮ ﺭﻭﺷﻦ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭﻭﻏﮕﻮﻳﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﺍﺩﻱ
لَا یَسْتَأْذِنُکَ الَّذِینَ یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الْآخِرِ أَن یُجَاهِدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ وَاللَّهُ عَلِیمٌ بِالْمُتَّقِینَ
ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﭘﺴﻴﻦ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﺩ ﺑﺎ ﻣﺎﻝ ﻭ ﺟﺎﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻋﺬﺭ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻧﻤﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ [ﺣﺎﻝ] ﺗﻘﻮﺍﭘﻴﺸﮕﺎﻥ ﺩﺍﻧﺎﺳﺖ
إِنَّمَا یَسْتَأْذِنُکَ الَّذِینَ لَا یُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالْیَوْمِ الْآخِرِ وَارْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِی رَیْبِهِمْ یَتَرَدَّدُونَ
ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ [ﺑﻪ ﺟﻬﺎﺩ ﻧﺮﻭﻧﺪ] ﻛﻪ ﺑﻪ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﭘﺴﻴﻦ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺩﻟﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻚ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺷﻚ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ
التوبه ۴۵
وَلَن تَرْضَىٰ عَنکَ الْیَهُودُ وَلَا النَّصَارَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمْ قُلْ إِنَّ هُدَى اللَّهِ هُوَ الْهُدَىٰ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَ الَّذِی جَاءَکَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَکَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِیٍّ وَلَا نَصِیرٍ
ﻭ ﻫﺮﮔﺰ ﻳﻬﻮﺩﻳﺎﻥ ﻭ ﺗﺮﺳﺎﻳﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮ ﺭﺍﺿﻲ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻣﮕﺮ ﺁﻧﻜﻪ ﺍﺯ ﻛﻴﺶ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﻲ ﺑﮕﻮ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺪﺍﻳﺖ [ﻭﺍﻗﻌﻲ] ﺍﺳﺖ ﻭ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﻠﻤﻲ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪ ﺑﺎﺯ ﺍﺯ ﻫﻮﺳﻬﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺧﺪﺍ ﺳﺮﻭﺭ ﻭ ﻳﺎﻭﺭﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﻲ ﺩﺍﺷﺖ
البقره ۱۲۰
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا بِطَانَةً مِّن دُونِکُمْ لَا یَأْلُونَکُمْ خَبَالًا وَدُّوا مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاءُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِی صُدُورُهُمْ أَکْبَرُ قَدْ بَیَّنَّا لَکُمُ الْآیَاتِ إِن کُنتُمْ تَعْقِلُونَ
ﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻳﺪ ﺍﺯ ﻏﻴﺮ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ [ﺩﻭﺳﺖ ﻭ] ﻫﻤﺮﺍﺯ ﻣﮕﻴﺮﻳﺪ [ﺁﻧﺎﻥ] ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻧﺎﺑﻜﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺣﻖ ﺷﻤﺎ ﻛﻮﺗﺎﻫﻲ ﻧﻤﻲ ﻭﺭﺯﻧﺪ ﺁﺭﺯﻭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻧﺞ ﺑﻴﻔﺘﻴﺪ
فَکُلِی وَاشْرَبِی وَقَرِّی عَیْنًا فَإِمَّا تَرَیِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِی إِنِّی نَذَرْتُ لِلرَّحْمَٰنِ صَوْمًا فَلَنْ أُکَلِّمَ الْیَوْمَ إِنسِیًّا
ﻭ ﺑﺨﻮﺭ ﻭ ﺑﻨﻮﺵ ﻭ ﺩﻳﺪﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺩﺍﺭ ﭘﺲ ﺍﮔﺮ ﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﺁﺩﻣﻴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﻳﺪﻱ ﺑﮕﻮﻱ ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻱ [ﺧﺪﺍﻱ] ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻩ ﻧﺬﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍم ﻭ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺎ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ ﺳﺨﻦ ﻧﺨﻮﺍﻫﻢ ﮔﻔﺖ
وَدَّ کَثِیرٌ مِّنْ أَهْلِ الْکِتَابِ لَوْ یَرُدُّونَکُم مِّن بَعْدِ إِیمَانِکُمْ کُفَّارًا حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَیَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُوا وَاصْفَحُوا حَتَّىٰ یَأْتِیَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ
ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﻛﺘﺎﺏ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺣﻖ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺷﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺣﺴﺪﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺟﻮﺩﺷﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺁﺭﺯﻭ ﻣﻲ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻤﺎﻧﺘﺎﻥ ﻛﺎﻓﺮ ﮔﺮﺩﺍﻧﻨﺪ ﭘﺲ ﻋﻔﻮ ﻛﻨﻴﺪ ﻭ ﺩﺭﮔﺬﺭﻳﺪ ﺗﺎ ﺧﺪﺍ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﺧﻮﻳﺶ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﻫﺮ ﻛﺎﺭﻱ ﺗﻮﺍﻧﺎﺳﺖ
البقره ۱۰۹
یونس
قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِکَ فَلْیَفْرَحُوا هُوَ خَیْرٌ مِّمَّا یَجْمَعُونَ
ﺑﮕﻮ ﺑﻪ ﻓﻀﻞ ﻭ ﺭﺣﻤﺖ ﺧﺪﺍﺳﺖ ﻛﻪ [ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ] ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﺩ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﺯ ﻫﺮ ﭼﻪ ﮔﺮﺩ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ
پاکی نفس ، (ذهن پاک) یا پندار نیک
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا اجْتَنِبُوا کَثِیرًا مِّنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا یَغْتَب بَّعْضُکُم بَعْضًا أَیُحِبُّ أَحَدُکُمْ أَن یَأْکُلَ لَحْمَ أَخِیهِ مَیْتًا فَکَرِهْتُمُوهُ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَّحِیمٌ
ﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻳﺪ، ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﮔﻤﺎﻧﻬﺎ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﻩ ﺍﻱ ﺍﺯ ﮔﻤﺎﻧﻬﺎ ﮔﻨﺎﻩ ﺍﺳﺖ، ﻭ تجسس ﻣﻜﻨﻴﺪ، ﻭ ﺑﻌﻀﻲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻏﻴﺒﺖ ﺑﻌﻀﻲ ﻧﻜﻨﺪ ﺁﻳﺎ ﻛﺴﻲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﮔﻮﺷﺖ ﺑﺮﺍﺩﺭ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﺨﻮﺭﺩ؟ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺮﺍﻫﺖ ﺩﺍﺭﻳﺪ. [ﭘﺲ ] ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺑﺘﺮﺳﻴﺪ، ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺗﻮﺑﻪ ﭘﺬﻳﺮ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ.
یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاکُم مِّن ذَکَرٍ وَأُنثَىٰ وَجَعَلْنَاکُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا إِنَّ أَکْرَمَکُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاکُمْ إِنَّ اللَّهَ عَلِیمٌ خَبِیرٌ
ﺍﻱ ﻣﺮﺩم، ﻣﺎ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺮﺩ ﻭ ﺯﻧﻲ ﺁﻓﺮﻳﺪﻳﻢ، ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﻣﻠّﺖ ﻣﻠّﺖ ﻭ ﻗﺒﻴﻠﻪ ﻗﺒﻴﻠﻪ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ، ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺭﺟﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻤﺎ ﻧﺰﺩ ﺧﺪﺍ خویشتن دارترین ﺷﻤﺎﺳﺖ. ﺑﻲ ﺗﺮﺩﻳﺪ، ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺩﺍﻧﺎﻱ ﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ.
حجرات
أَلَمْ تَرَ کَیْفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ
ﻣﮕﺮ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﻋﺎﺩ ﭼﻪ ﻛﺮﺩ؟
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
ﺻﺎﺣﺐ [ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﻲ ﭼﻮﻥ ] ﺗﻴﺮﻙ ﻫﺎﻱ ﺑﻠﻨﺪ،
الَّتِی لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ
ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻨﺪﺵ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﻮﺩ؟
وَثَمُودَ الَّذِینَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
ﻭ ﺑﺎ ﺛﻤﻮﺩ، ﻫﻤﺎﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﺭّﻩ، ﺗﺨﺘﻪ ﺳﻨﮕﻬﺎ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺑﺮﻳﺪﻧﺪ؟
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْأَوْتَادِ
ﻭ ﺑﺎ ﻓﺮﻋﻮﻥ، ﺻﺎﺣﺐ ﺧﺮﮔﺎﻩ ﻫﺎ [ﻭ ﺑﻨﺎﻫﺎﻱ ﺑﻠﻨﺪ]؟
الَّذِینَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ
ﻫﻤﺎﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺳﺮ ﺑﻪ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻨﺪ،
وَکَذَٰلِکَ جَعَلْنَاکُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِّتَکُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَیَکُونَ الرَّسُولُ عَلَیْکُمْ شَهِیدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِی کُنتَ عَلَیْهَا إِلَّا لِنَعْلَمَ مَن یَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّن یَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَیْهِ وَإِن کَانَتْ لَکَبِیرَةً إِلَّا عَلَى الَّذِینَ هَدَى اللَّهُ وَمَا کَانَ اللَّهُ لِیُضِیعَ إِیمَانَکُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَّحِیمٌ
ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﻣﺘﻲ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻣﺮﺩم ﮔﻮﺍﻩ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﮔﻮﺍﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻗﺒﻠﻪ ﺍﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ [ﭼﻨﺪﻱ] ﺑﺮ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻱ ﻣﻘﺮﺭ ﻧﻜﺮﺩﻳﻢ ﺟﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﻜﻪ ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﺑﺎﺯﺷﻨﺎﺳﻴﻢ ﻫﺮ ﭼﻨﺪ [ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ] ﺟﺰ ﺑﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻫﺪﺍﻳﺖ[ﺷﺎﻥ] ﻛﺮﺩﻩ ﺳﺨﺖ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻧﺒﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺿﺎﻳﻊ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﺯﻳﺮﺍ ﺧﺪﺍ [ﻧﺴﺒﺖ] ﺑﻪ ﻣﺮﺩم ﺩﻟﺴﻮﺯ ﻭ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ
البقره (۱۴۳)
قُلْ إِنَّ رَبِّی یَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَیَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَیْءٍ فَهُوَ یُخْلِفُهُ وَهُوَ خَیْرُ الرَّازِقِینَ
ﺑﮕﻮ: «ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ، ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﮔﺸﺎﺩﻩ ﻳﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻭ ﺗﻨﮓ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ. ﻭ ﻫﺮ ﭼﻪ ﺭﺍ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻛﺮﺩﻳﺪ ﻋﻮﺿﺶ ﺭﺍ ﺍﻭ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ. ﻭ ﺍﻭ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﻭﺯﻱ ﺩﻫﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺖ.»
سبأ ۳۹
الحدید
هُوَ الَّذِی خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِی سِتَّةِ أَیَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ یَعْلَمُ مَا یَلِجُ فِی الْأَرْضِ وَمَا یَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا یَنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا یَعْرُجُ فِیهَا وَهُوَ مَعَکُمْ أَیْنَ مَا کُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِیرٌ
ﺍﻭﺳﺖ ﺁﻥ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺁﺳﻤﺎﻧﻬﺎ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺷﺶ ﻫﻨﮕﺎم ﺁﻓﺮﻳﺪ ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﺑﺮ ﻋﺮﺵ ﺍﺳﺘﻴﻠﺎ ﻳﺎﻓﺖ. ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﺩﺭﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻤﺎﻥ ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻳﺪ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﺎﻟﺎ ﺭﻭﺩ [ﻫﻤﻪ ﺭﺍ] ﻣﻲ ﺩﺍﻧﺪ. ﻭ ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺍﻭ ﺑﺎ ﺷﻤﺎﺳﺖ، ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﭼﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻴﻨﺎﺳﺖ. (۴)
الأنعام
وَإِذْ قَالَ اللَّهُ یَا عِیسَى ابْنَ مَرْیَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِی وَأُمِّیَ إِلَٰهَیْنِ مِن دُونِ اللَّهِ قَالَ سُبْحَانَکَ مَا یَکُونُ لِی أَنْ أَقُولَ مَا لَیْسَ لِی بِحَقٍّ إِن کُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِی نَفْسِی وَلَا أَعْلَمُ مَا فِی نَفْسِکَ إِنَّکَ أَنتَ عَلَّامُ الْغُیُوبِ
ﻭ [ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﻮﻝ ﺍﻧﮕﻴﺰ ﻗﻴﺎﻣﺖ ﺭﺍ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﻴﺪ ]ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﻋﻴﺴﻲ ﺑﻦ ﻣﺮﻳﻢ ﻣﻰ ﻓﺮﻣﺎﻳﺪ : ﺁﻳﺎ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻣﺮﺩم ﮔﻔﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺮﺍ ﻭ ﻣﺎﺩﺭم ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﻭ ﻣﻌﺒﻮﺩ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ ؟ ! ﻣﻰ ﮔﻮﻳﺪ : ﻣﻨﺰّﻩ ﻭ ﭘﺎﻛﻲ ، ﻣﺮﺍ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺪﺭﺗﻲ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺣﻖّ ﻣﻦ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﮕﻮﻳﻢ ، ﺍﮔﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﺎﺷﻢ ﻳﻘﻴﻨﺎً ﺗﻮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﻲ ، ﺗﻮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺟﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﺡ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﮔﺎﻫﻲ ، ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺭ ﺫﺍﺕ ﺗﻮﺳﺖ ﻧﻤﻰ ﺩﺍﻧﻢ ; ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮ ﺑﺮ ﻧﻬﺎﻥ ﻫﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﻧﺎﻳﻲ .(١١٦)
مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلَّا مَا أَمَرْتَنِی بِهِ أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ رَبِّی وَرَبَّکُمْ وَکُنتُ عَلَیْهِمْ شَهِیدًا مَّا دُمْتُ فِیهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّیْتَنِی کُنتَ أَنتَ الرَّقِیبَ عَلَیْهِمْ وَأَنتَ عَلَىٰ کُلِّ شَیْءٍ شَهِیدٌ
ﻣﻦ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺟﺰ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻱ ﻧﮕﻔﺘﻢ ، [ ﮔﻔﺘﻢ : ] ﺧﺪﺍﻳﻲ ﺭﺍ ﺑﭙﺮﺳﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﻦ ﻭ ﺷﻤﺎﺳﺖ . ﻭ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩم ﮔﻮﺍﻫﺸﺎﻥ ﺑﻮﺩم ، ﻭ ﭼﻮﻥ ﻣﺮﺍ [ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺧﻮﺩ ] ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻲ ، ﺧﻮﺩ ﻣﺮﺍﻗﺐ ﻭ ﻧﮕﺎﻫﺒﺎﻧﺸﺎﻥ ﺑﻮﺩﻱ ; ﻭ ﺗﻮ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﮔﻮﺍﻫﻲ .(١١٧)
إِن تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُکَ وَإِن تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّکَ أَنتَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ
ﺍﮔﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ [ ﺑﻪ ﺳﺒﺐ ﺷﺮﻙ ﻭﺭﺯﻳﺪﻧﺸﺎﻥ ] ﻋﺬﺍﺏ ﻛﻨﻲ ، ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﻮﺍﻧﺪ ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯﻱ ، ﻳﻘﻴﻨﺎً ﺗﻮﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻱ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﺣﻜﻴﻤﻰ .(١١٨)
قَالَ اللَّهُ هَٰذَا یَوْمُ یَنفَعُ الصَّادِقِینَ صِدْقُهُمْ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا رَّضِیَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَٰلِکَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ
ﺧﺪﺍ ﻓﺮﻣﻮﺩ : ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺯﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺭﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﻭ ﺻﺪﻗﺸﺎﻥ ﺳﻮﺩ ﺩﻫﺪ . ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻬﺸﺖ ﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮِ [ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥِ ] ﺁﻥ ﻧﻬﺮﻫﺎ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ، ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻪ ﺍﻧﺪ ، ﺧﺪﺍ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﻭ ﺁﻧﺎﻥ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﺧﺸﻨﻮﺩﻧﺪ ; ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﺳﺘﮕﺎﺭﻱ ﺑﺰﺭﮒ .(١١٩)
التحریم
یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَکُمْ وَأَهْلِیکُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَیْهَا مَلَائِکَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا یَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَیَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ
ﺍﻱ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ! ﺧﻮﺩ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﺗﺸﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﺰم ﺁﻥ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻫﺎ ﻭ ﺳﻨﮓ ﻫﺎ ﺍﺳﺖ ، حفظ کنید. ﺑﺮ ﺁﻥ ﻓﺮﺷﺘﮕﺎﻧﻲ ﺧﺸﻦ ﻭ ﺳﺨﺖ ﮔﻴﺮ ﮔﻤﺎﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﺩﺍﺩﻩ ، ﺳﺮﭘﻴﭽﻲ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻨﺪ ، ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﺄﻣﻮﺭﻧﺪ ، ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ .(٦)
آل عمران ۱۵
زُیِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِّسَاءِ وَالْبَنِینَ وَالْقَنَاطِیرِ الْمُقَنطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَیْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالْأَنْعَامِ وَالْحَرْثِ ذَٰلِکَ مَتَاعُ الْحَیَاةِ الدُّنْیَا وَاللَّهُ عِندَهُ حُسْنُ الْمَآبِ
ﺩﻭﺳﺘﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻨﻴﻬﺎ[ﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ] ﺍﺯ ﺯﻧﺎﻥ ﻭ ﭘﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﺍﻣﻮﺍﻝ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭ ﺳﻴﻢ ﻭ ﺍﺳﺐ ﻫﺎﻱ ﻧﺸﺎﻧﺪﺍﺭ ﻭ ﺩﺍﻣﻬﺎ ﻭ ﻛﺸﺘﺰﺍﺭ[ﻫﺎ] ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩم ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﺷﺪﻩ [ﻟﻴﻜﻦ] ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺗﻤﺘﻊ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺩﻧﻴﺎﺳﺖ ﻭ [ﺣﺎﻝ ﺁﻧﻜﻪ] ﻓﺮﺟﺎم ﻧﻴﻜﻮ ﻧﺰﺩ ﺧﺪﺍﺳﺖ
قُلْ أَؤُنَبِّئُکُم بِخَیْرٍ مِّن ذَٰلِکُمْ لِلَّذِینَ اتَّقَوْا عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتٌ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا وَأَزْوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَاللَّهُ بَصِیرٌ بِالْعِبَادِ
ﺑﮕﻮ ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺧﺒﺮ ﺩﻫﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺗﻘﻮﺍ ﭘﻴﺸﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻧﺰﺩ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺷﺎﻥ ﺑﺎﻏﻬﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ [ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ] ﺁﻧﻬﺎ ﻧﻬﺮﻫﺎ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻪ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺍﻧﻲ ﭘﺎﻛﻴﺰﻩ ﻭ [ﻧﻴﺰ] ﺧﺸﻨﻮﺩﻱ ﺧﺪﺍ [ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ] ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺑﻪ [ﺍﻣﻮﺭ] ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ [ﺧﻮﺩ] ﺑﻴﻨﺎﺳﺖ
الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا إِنَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻨﺪ: ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ ! ﻗﻄﻌﺎً ﻣﺎ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ، ﭘﺲ ﮔﻨﺎﻫﺎﻧﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﺮﺯ ﻭﻣﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻋﺬﺍﺏ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭ .(١٦)
الصَّابِرِینَ وَالصَّادِقِینَ وَالْقَانِتِینَ وَالْمُنفِقِینَ وَالْمُسْتَغْفِرِینَ بِالْأَسْحَارِ
[ﺍﻳﻨﺎﻧﻨﺪ] ﺷﻜﻴﺒﺎﻳﺎﻥ «(صابران)» ﻭ ﺭﺍﺳﺘﮕﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﻓﺮﻣﺎﻧﺒﺮﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﺍﻧﻔﺎﻕ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﺁﻣﺮﺯﺵ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺤﺮﮔﺎﻫﺎﻥ