کلام آسمانی و آیات حکمت آموز

کلام آسمانی و آیات حکمت آموز

ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻤﻲ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻣﺨﻮﺍﻥ
کلام آسمانی و آیات حکمت آموز

کلام آسمانی و آیات حکمت آموز

ﻭ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﺪﺍ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺳﻮﺩ ﻭ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻤﻲ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻣﺨﻮﺍﻥ

امام (پیشوا)


وَالَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا هَبْ لَنَا مِنْ أَزْوَاجِنَا وَذُرِّیَّاتِنَا قُرَّةَ أَعْیُنٍ وَاجْعَلْنَا لِلْمُتَّقِینَ إِمَامًا

ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ: «ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺍ، ﺑﻪ ﻣﺎ ﺍﺯ ﻫﻤﺴﺮﺍﻥ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻧﻤﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻩ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻨﻲِ ﭼﺸﻤﺎﻥ [ﻣﺎ] ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ ﻣﺎ ﺭﺍ پیشوای خویشتن داران ﮔﺮﺩﺍﻥ.» 

۲ _ پاکی

به نام خدا

هر کسی که اندکی اندیشه کند ، در می یابد که خودسازی مهم ترین کاری است که می تواند انجام دهد .

خیلی ها این کار را توسعه فردی نامیده اند .


در واقع صفات عالی انسانی هست که موجب پیشرفت انسان می شود ، صفاتی مثل آرامش ، صبر و حوصله ، شجاعت ، راستی و راستگویی ، خویشتن داری ،  (کلمه « تقوا » به معنای خویشتن داری است) ...


درواقع مشهود است که انسان های شتابزده ، انسانهایی که خودکنترلی ندارند و دارای صفات ناپسند هستند در نهایت سرنوشت خوبی ندارند .


در سوره ی شمس بعد از چند سوگند متوالی ، خداوند فرموده به یقین کسی که نفسش را پاک کند رستگار می شود .

......

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا

سوگند به نفس و آن کس که آن را درست کرد (۷)


فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا

سپس پلیدکارى و خویشتن داری اش را به آن الهام کرد (۸)


قَدْ أَفْلَحَ مَن زَکَّاهَا

که قطعأ رستگار ﺷﺪ ﻫﺮﻛﻪ آن را پاک کرد (٩) 

*************

فاطر

وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا یُحْمَلْ مِنْهُ شَیْءٌ وَلَوْ کَانَ ذَا قُرْبَىٰ إِنَّمَا تُنذِرُ الَّذِینَ یَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَیْبِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَمَن تَزَکَّىٰ فَإِنَّمَا یَتَزَکَّىٰ لِنَفْسِهِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِیرُ

ﻭ ﻫﻴﭻ ﺑﺎﺭ ﺑَﺮﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺍﻱ ﺑﺎﺭ [ﮔﻨﺎﻩ ] ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﻧﻤﻲ ﺩﺍﺭﺩ، ﻭ ﺍﮔﺮ ﮔﺮﺍﻧﺒﺎﺭﻱ [ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻱ ] ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺑﺎﺭﺵ ﻓﺮﺍ ﺧﻮﺍﻧﺪ ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ، ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﺧﻮﻳﺸﺎﻭﻧﺪ ﺑﺎﺷﺪ. [ﺗﻮ] ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻥ ﻣﻲ ﺗﺮﺳﻨﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﺯ ﺑﺮﭘﺎ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﻫﺸﺪﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻲ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻲ ﺟﻮﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻛﻴﺰﮔﻲ ﻣﻲ ﺟﻮﻳﺪ، ﻭ ﻓﺮﺟﺎم [ﻛﺎﺭﻫﺎ] ﺑﻪ ﺳﻮﻱِ ﺧﺪﺍﺳﺖ. 

اگر خداوند رحمان خیری برای کسی بخواهد هیچ أحدی قادر نیست مانع حکم خدای بزرگ شود !!!


وَإِن یَمْسَسْکَ اللَّهُ بِضُرٍّ فَلَا کَاشِفَ لَهُ إِلَّا هُوَ وَإِن یُرِدْکَ بِخَیْرٍ فَلَا رَادَّ لِفَضْلِهِ یُصِیبُ بِهِ مَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِیمُ

ﻭ ﺍﮔﺮ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺯﻳﺎﻧﻲ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﺟﺰ ﺍﻭ ﻧﻴﺴﺖ ﻭ ﺍﮔﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮ ﺧﻴﺮﻱ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﺨﺸﺶ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺭﺩﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻱ ﻧﻴﺴﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺍﺯ ﺑﻨﺪﮔﺎﻧﺶ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﺪ ﻣﻲ ﺭﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺍﻭ ﺁﻣﺮﺯﻧﺪﻩ ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ ﺍﺳﺖ 

یونس ۱۰۷

بهترین آیین زندگی


وَمَنْ أَحْسَنُ دِینًا مِّمَّنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ وَاتَّبَعَ مِلَّةَ إِبْرَاهِیمَ حَنِیفًا وَاتَّخَذَ اللَّهُ إِبْرَاهِیمَ خَلِیلًا

ﻭ ﺩﻳﻦ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺲ ﻛﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺧﺪﺍ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﻜﻮﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺣﻖ ﮔﺮﺍ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﺪﺍ ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ 

النساء ۱۲۵


إِنَّ الدِّینَ عِندَ اللَّهِ الْإِسْلَامُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِینَ أُوتُوا الْکِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْیًا بَیْنَهُمْ وَمَن یَکْفُرْ بِآیَاتِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ سَرِیعُ الْحِسَابِ

ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺩﻳﻦ ﻧﺰﺩ ﺧﺪﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﺳﻠﺎم ﺍﺳﺖ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻛﺘﺎﺏ [ﺁﺳﻤﺎﻧﻲ] ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺍﺧﺘﻠﺎﻑ ﻧﭙﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻣﮕﺮ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻧﻜﻪ ﻋﻠﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﺁﻧﺎﻥ [ﺣﺎﺻﻞ] ﺁﻣﺪ ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺣﺴﺪﻱ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻪ ﺁﻳﺎﺕ ﺧﺪﺍ ﻛﻔﺮ ﻭﺭﺯﺩ ﭘﺲ [ﺑﺪﺍﻧﺪ] ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺯﻭﺩﺷﻤﺎﺭ ﺍﺳﺖ 

آل عمران  ۱۹

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ

ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ بخشنده ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ 


قُلْ هَٰذِهِ سَبِیلِی أَدْعُو إِلَى اللَّهِ عَلَىٰ بَصِیرَةٍ أَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِی وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِکِینَ

ﺑﮕﻮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﺍﻩ ﻣﻦ ﻛﻪ ﻣﻦ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍم ﻛﺮﺩ ﺑﺎ ﺑﻴﻨﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺧﺪﺍ ﺩﻋﻮﺕ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﻣﻨﺰﻩ ﺍﺳﺖ ﺧﺪﺍ ﻭ ﻣﻦ ﺍﺯ ﻣﺸﺮﻛﺎﻥ ﻧﻴﺴﺘﻢ 


وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِکَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِی إِلَیْهِم مِّنْ أَهْلِ الْقُرَىٰ أَفَلَمْ یَسِیرُوا فِی الْأَرْضِ فَیَنظُرُوا کَیْفَ کَانَ عَاقِبَةُ الَّذِینَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَدَارُ الْآخِرَةِ خَیْرٌ لِّلَّذِینَ اتَّقَوْا أَفَلَا تَعْقِلُونَ

ﻭ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮ [ﻧﻴﺰ] ﺟﺰ ﻣﺮﺩﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺍﻫﻞ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻭﺣﻲ ﻣﻲ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻧﻔﺮﺳﺘﺎﺩﻳﻢ ﺁﻳﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﮕﺮﺩﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﺟﺎم ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﻨﮕﺮﻧﺪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎ ﺳﺮﺍﻱ ﺁﺧﺮﺕ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﭘﺮﻫﻴﺰﮔﺎﺭﻱ (خویشتن داری) پیشه ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺁﻳﺎ ﻧﻤﻲ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪ 


حَتَّىٰ إِذَا اسْتَیْأَسَ الرُّسُلُ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ کُذِبُوا جَاءَهُمْ نَصْرُنَا فَنُجِّیَ مَن نَّشَاءُ وَلَا یُرَدُّ بَأْسُنَا عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِینَ

ﺗﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﮔﺎﻥ [ﻣﺎ] ﻧﻮﻣﻴﺪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ [ﻣﺮﺩم] ﭘﻨﺪﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻭﺍﻗﻌﺎ ﺩﺭﻭﻍ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻳﺎﺭﻱ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪ ﭘﺲ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﺳﺘﻴﻢ ﻧﺠﺎﺕ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻭ[ﻟﻲ] ﻋﺬﺍﺏ ﻣﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺠﺮﻣﺎﻥ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ 


لَقَدْ کَانَ فِی قَصَصِهِمْ عِبْرَةٌ لِّأُولِی الْأَلْبَابِ مَا کَانَ حَدِیثًا یُفْتَرَىٰ وَلَٰکِن تَصْدِیقَ الَّذِی بَیْنَ یَدَیْهِ وَتَفْصِیلَ کُلِّ شَیْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ یُؤْمِنُونَ

ﺑﻪ ﺭﺍﺳﺘﻲ ﺩﺭ ﺳﺮﮔﺬﺷﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﻋﺒﺮﺗﻲ ﺍﺳﺖ ﺳﺨﻨﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻍ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺁﻧﭽﻪ [ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺑﻬﺎﻳﻲ] ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺭﻭﺷﻨﮕﺮ ﻫﺮ ﭼﻴﺰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﻧﺪ ﺭﻫﻨﻤﻮﺩ ﻭ ﺭﺣﻤﺘﻲ ﺍﺳﺖ

صَدَقَ‌ اللَّهُ‌ الْعَظِیمُ‌

پیشی گرفتن در کارهای خیر

البقره 148

وَلِکُلٍّ وِجْهَةٌ هُوَ مُوَلِّیهَا فَاسْتَبِقُوا الْخَیْرَاتِ أَیْنَ مَا تَکُونُوا یَأْتِ بِکُمُ اللَّهُ جَمِیعًا إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ

ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻛﺴﻲ ﻗﺒﻠﻪ ﺍﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻭﻱ ﺭﻭﻱ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ [ﺳﻮﻱ] ﻣﻲ ﮔﺮﺩﺍﻧﺪ ﭘﺲ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﻴﻚ ﺑﺮ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﭘﻴﺸﻲ ﮔﻴﺮﻳﺪ ﻫﺮ ﻛﺠﺎ ﻛﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﻫﻤﮕﻲ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ [ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺯ] ﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﺩﺭ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺧﺪﺍ ﺑﺮ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ ﺗﻮﺍﻧﺎﺳﺖ 

بازداشت نفس از هوا و هوس و پاداش بهشت


النازعات

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

ﻭ ﺍﻣّﺎ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﺴﺘﺎﺩﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺵ ﻫﺮﺍﺳﻴﺪ، ﻭ ﻧﻔﺲ [ﺧﻮﺩ] ﺭﺍ ﺍﺯ هوا و ﻫﻮﺱ ﺑﺎﺯ ﺩﺍﺷﺖ


فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَأْوَىٰ

ﭘﺲ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻭ ﻫﻤﺎﻥ ﺑﻬﺸﺖ ﺍﺳﺖ. 

۷۰ _ حفظ حدود الهی

هوالبصیر


باید حدود الهی را حفظ کنیم .

زیرا عالم محضر خداست در محضر خداوند باید خیلی خیلی مراقبت افکار و گفتار و  اعمال و رفتار بود .

چطور در محضر یک فرد که برایمان بسیار اهمیت دارد مراقب هستیم ، ... همانطور بلکه بسیار بسیار مراقب تر باید در محضر خداوند حاضر باشیم .


التوبة

التَّائِبُونَ الْعَابِدُونَ الْحَامِدُونَ السَّائِحُونَ الرَّاکِعُونَ السَّاجِدُونَ الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنکَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِینَ

[ﺁﻥ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ] ﻫﻤﺎﻥ ﺗﻮﺑﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭘﺮﺳﺘﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﭙﺎﺳﮕﺰﺍﺭﺍﻥ ﺭﻭﺯﻩ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺭﻛﻮﻉ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺠﺪﻩ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﺍﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﺑﺎﺯﺩﺍﺭﻧﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪﭘﺎﺳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﺧﺪﺍﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﺎﺭﺕ ﺩﻩ 


وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بَعْضُهُمْ أَوْلِیَاءُ بَعْضٍ یَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَیَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنکَرِ وَیُقِیمُونَ الصَّلَاةَ وَیُؤْتُونَ الزَّکَاةَ وَیُطِیعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَٰئِکَ سَیَرْحَمُهُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ

ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﻭ ﺯﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﭘﺴﻨﺪﻳﺪﻩ ﻭﺍ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﻧﺎﭘﺴﻨﺪ ﺑﺎﺯ ﻣﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻤﺎﺯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺯﻛﺎﺕ ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﻭ ﭘﻴﺎﻣﺒﺮﺵ ﻓﺮﻣﺎﻥ ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ ﺁﻧﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻱ ﻣﺸﻤﻮﻝ ﺭﺣﻤﺘﺸﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺗﻮﺍﻧﺎ ﻭ ﺣﻜﻴﻢ ﺍﺳﺖ
التوبة


کانال تلگرامhttps://t.me/hekmat7a

وَالَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَدًا وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا وَمَنْ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ قِیلًا

و کسانی که ایمان آورده‌اند و اعمال صالح انجام داده‌اند، بزودی آن را در باغهایی از بهشت وارد می‌کنیم که نهرها از زیر درختانش جاری است؛ جاودانه در آن خواهند ماند. وعده حق خداوند است و کیست که در گفتار و وعده‌هایش، از خدا صادق تر باشد؟!

- سوره ی نساء آیه ی ١٢٢ -

دشمنان خدا را به دوستی و سرپرستی نگیریم

آل عمران ۲۸


لَّا یَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْکَافِرِینَ أَوْلِیَاءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِینَ وَمَن یَفْعَلْ ذَٰلِکَ فَلَیْسَ مِنَ اللَّهِ فِی شَیْءٍ إِلَّا أَن تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقَاةً وَیُحَذِّرُکُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِیرُ

ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﺎﻓﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﻣﺆﻣﻨﺎﻥ ﺑﻪ دوستی ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻫﺮ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ [ﺍﻭ ﺭﺍ] ﺍﺯ [ﺩﻭﺳﺘﻲ] ﺧﺪﺍ [ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻱ] ﻧﻴﺴﺖ ﻣﮕﺮ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺗﻘﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ [ﻋﻘﻮﺑﺖ] ﺧﻮﺩ ﻣﻲ ﺗﺮﺳﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ [ﻫﻤﻪ] ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺧﺪﺍﺳﺖ 

چیزی که به آن علم نداریم را دنبال نکنیم

گوش و چشم و قلب باید پاک باشد .


الإسراء

وَلَا تَقْفُ مَا لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ إِنَّ السَّمْعَ وَالْبَصَرَ وَالْفُؤَادَ کُلُّ أُولَٰئِکَ کَانَ عَنْهُ مَسْئُولًا

ﻭ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻥ ﻋﻠﻢ ﻧﺪﺍﺭﻱ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻜﻦ ﺯﻳﺮﺍ ﮔﻮﺵ ﻭ ﭼﺸﻢ ﻭ ﻗﻠﺐ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﭘﺮﺳﺶ ﻭﺍﻗﻊ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺷﺪ 

بندگی خدا و با تقوا شدن

عالم محضر خداست ، در محضر خدا معصیت نکنیم

العلق

أَلَمْ یَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ یَرَىٰ

ﻣﮕﺮ ﻧﺪﺍﻧﺴﺘﻪ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﺪ؟ 

البقره


یَا أَیُّهَا النَّاسُ اعْبُدُوا رَبَّکُمُ الَّذِی خَلَقَکُمْ وَالَّذِینَ مِن قَبْلِکُمْ لَعَلَّکُمْ تَتَّقُونَ

ﺍﻱ ﻣﺮﺩم ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﭘﺮﺳﺘﺶ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﻮﺍ ﮔﺮﺍﻳﻴﺪ 

توصیه خداوند بزرگ و مهربان به قارون ثروتمند


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ

ﺑﻪ ﻧﺎم ﺧﺪﺍﻭﻧﺪ بخشنده ﻣﻬﺮﺑﺎﻥ 


وَابْتَغِ فِیمَا آتَاکَ اللَّهُ الدَّارَ الْآخِرَةَ وَلَا تَنسَ نَصِیبَکَ مِنَ الدُّنْیَا وَأَحْسِن کَمَا أَحْسَنَ اللَّهُ إِلَیْکَ وَلَا تَبْغِ الْفَسَادَ فِی الْأَرْضِ إِنَّ اللَّهَ لَا یُحِبُّ الْمُفْسِدِینَ


ﻭ ﺑﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺧﺪﺍﻳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺳﺮﺍﻱ ﺁﺧﺮﺕ ﺭﺍ ﺑﺠﻮﻱ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻣﻜﻦ، ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﻧﻴﻜﻲ ﻛﺮﺩﻩ ﻧﻴﻜﻲ ﻛﻦ ﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺴﺎﺩ ﻣﺠﻮﻱ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﻓﺴﺎﺩﮔﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﻧﻤﻲ ﺩﺍﺭﺩ. 


القصص

در مورد زنده شدن مردگان در قیامت هیچ شکی نیست


خلقت انسان و گوش و چشم و عقل و همچنین گیاهان مختلف که غذای انسان از آن هاست مانند انار و انگور یا دانه های متراکم مانند نخود و برنج و گندم ، و پایداری زمین برای زندگی و آمد و شد شب و روز و بسیاری حقایق دیگر مانند مسائل غیبی به ما نشان می دهند که خداوند بزرگ انسان را بعد از مرگ زنده خواهد کرد .


الحج ۵


یَا أَیُّهَا النَّاسُ إِن کُنتُمْ فِی رَیْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاکُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَیْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَیِّنَ لَکُمْ وَنُقِرُّ فِی الْأَرْحَامِ مَا نَشَاءُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُکُمْ طِفْلًا ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّکُمْ وَمِنکُم مَّن یُتَوَفَّىٰ وَمِنکُم مَّن یُرَدُّ إِلَىٰ أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِکَیْلَا یَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَیْئًا وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَیْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن کُلِّ زَوْجٍ بَهِیجٍ


ﺍﻱ ﻣﺮﺩم ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺨﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺷﻜﻴﺪ ﭘﺲ [ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ] ﻛﻪ ﻣﺎ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺧﺎﻙ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﻳﻢ ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﻧﻄﻔﻪ ﺳﭙﺲ ﺍﺯ ﻋﻠﻘﻪ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻣﻀﻐﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺧﻠﻘﺖ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ [ﺍﺣﻴﺎﻧﺎ] ﺧﻠﻘﺖ ﻧﺎﻗﺺ ﺗﺎ [ﻗﺪﺭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ] ﺑﺮ ﺷﻤﺎ ﺭﻭﺷﻦ ﮔﺮﺩﺍﻧﻴﻢ ﻭ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺩﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ ﺗﺎ ﻣﺪﺗﻲ ﻣﻌﻴﻦ ﺩﺭ ﺭﺣﻤﻬﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ [ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ] ﻛﻮﺩﻙ ﺑﺮﻭﻥ ﻣﻲ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺳﭙﺲ [ﺣﻴﺎﺕ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﻢ] ﺗﺎ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺭﺷﺪﺗﺎﻥ ﺑﺮﺳﻴﺪ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ [ﺯﻭﺩﺭﺱ] ﻣﻲ ﻣﻴﺮﺩ ﻭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻏﺎﻳﺖ ﭘﻴﺮﻱ ﻣﻲ ﺭﺳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺴﺘﻦ [ﺑﺴﻲ ﭼﻴﺰﻫﺎ] ﭼﻴﺰﻱ ﻧﻤﻲ ﺩﺍﻧﺪ ﻭ ﺯﻣﻴﻦ ﺭﺍ ﺧﺸﻜﻴﺪﻩ ﻣﻲ ﺑﻴﻨﻲ ﻭ[ﻟﻲ] ﭼﻮﻥ ﺁﺏ ﺑﺮ ﺁﻥ ﻓﺮﻭﺩ ﺁﻭﺭﻳﻢ ﺑﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﺩﺭﻣﻲ ﺁﻳﺪ ﻭ ﻧﻤﻮ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ [ﺭﺳﺘﻨﻴﻬﺎﻱ] ﻧﻴﻜﻮ ﻣﻲ ﺭﻭﻳﺎﻧﺪ 


ذَٰلِکَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ یُحْیِی الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ کُلِّ شَیْءٍ قَدِیرٌ

ﺍﻳﻦ [ﻗﺪﺭﺕ ﻧﻤﺎﻳﻴﻬﺎ] ﺑﺪﺍﻥ ﺳﺒﺐ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺧﻮﺩ ﺣﻖ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺮﺩﮔﺎﻥ ﺭﺍ ﺯﻧﺪﻩ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ [ﻫﻢ] ﺍﻭﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﻫﺮ ﭼﻴﺰﻱ ﺗﻮﺍﻧﺎﺳﺖ 

دانایی

الزمر ۹

هَلْ یَسْتَوِی الَّذِینَ یَعْلَمُونَ وَالَّذِینَ لَا یَعْلَمُونَ إِنَّمَا یَتَذَکَّرُ أُولُو الْأَلْبَابِ

«ﺁﻳﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻧﻤﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ برابرند؟» ﺗﻨﻬﺎ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﭘﻨﺪﭘﺬﻳﺮﻧﺪ. 

گفتار پاک

الحج

إِنَّ اللَّهَ یُدْخِلُ الَّذِینَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِی مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ یُحَلَّوْنَ فِیهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍ وَلُؤْلُؤًا وَلِبَاسُهُمْ فِیهَا حَرِیرٌ

ﺧﺪﺍ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﻏﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺯﻳﺮ [ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ] ﺁﻥ ﻧﻬﺮﻫﺎ ﺭﻭﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﺩﺭﻣﻲ ﺁﻭﺭﺩ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﺒﻨﺪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﻃﻠﺎ ﻭ ﻣﺮﻭﺍﺭﻳﺪ ﺁﺭﺍﺳﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻟﺒﺎﺳﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﺍﺯ ﭘﺮﻧﻴﺎﻥ ﺍﺳﺖ 


وَهُدُوا إِلَى الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِیدِ

ﻭ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﺎﺭ ﭘﺎﻙ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﺭﺍﻩ [ﺧﺪﺍﻱ] ﺳﺘﻮﺩﻩ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ 

آل عمران

هُوَ الَّذِی أَنزَلَ عَلَیْکَ الْکِتَابَ مِنْهُ آیَاتٌ مُّحْکَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْکِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِینَ فِی قُلُوبِهِمْ زَیْغٌ فَیَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِیلِهِ وَمَا یَعْلَمُ تَأْوِیلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِی الْعِلْمِ یَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ کُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا یَذَّکَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ


ﺍﻭﺳﺖ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ [=ﻗﺮﺁﻥ] ﺭﺍ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻓﺮﻭ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩ ﭘﺎﺭﻩ ﺍﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺁﻳﺎﺕ ﻣﺤﻜﻢ [=ﺻﺮﻳﺢ ﻭ ﺭﻭﺷﻦ] ﺍﺳﺖ ﺁﻧﻬﺎ ﺍﺳﺎﺱ ﻛﺘﺎﺑﻨﺪ ﻭ [ﭘﺎﺭﻩ ﺍﻱ] ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺘﺸﺎﺑﻬﺎﺗﻨﺪ [ﻛﻪ ﺗﺎﻭﻳﻞ ﭘﺬﻳﺮﻧﺪ] ﺍﻣﺎ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻟﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﻓﺘﻨﻪ ﺟﻮﻳﻲ ﻭ ﻃﻠﺐ ﺗﺎﻭﻳﻞ ﺁﻥ [ﺑﻪ ﺩﻟﺨﻮﺍﻩ ﺧﻮﺩ] ﺍﺯ ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎ ﺁﻧﻜﻪ ﺗﺎﻭﻳﻠﺶ ﺭﺍ ﺟﺰ ﺧﺪﺍ ﻭ ﺭﻳﺸﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺶ ﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲ ﺩﺍﻧﺪ [ﺁﻧﺎﻥ ﻛﻪ] ﻣﻲ ﮔﻮﻳﻨﺪ ﻣﺎ ﺑﺪﺍﻥ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ ﻫﻤﻪ [ﭼﻪ ﻣﺤﻜﻢ ﻭ ﭼﻪ ﻣﺘﺸﺎﺑﻪ] ﺍﺯ ﺟﺎﻧﺐ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭ ﻣﺎﺳﺖ ﻭ ﺟﺰ ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺍﻥ ﻛﺴﻲ ﻣﺘﺬﻛﺮ ﻧﻤﻲ ﺷﻮﺩ 

شکر گزاری نعمت های خداوند و نیکی به والدین

وَوَصَّیْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَیْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِی عَامَیْنِ أَنِ اشْکُرْ لِی وَلِوَالِدَیْکَ إِلَیَّ الْمَصِیرُ

ﻭ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻣﺎﺩﺭﺵ ﺑﻪ ﺍﻭ ﺑﺎﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪ، ﺳﺴﺘﻲ ﺑﺮ ﺭﻭﻱ ﺳﺴﺘﻲ. ﻭ ﺍﺯ ﺷﻴﺮ ﺑﺎﺯﮔﺮﻓﺘﻨﺶ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ. [ﺁﺭﻱ، ﺑﻪ ﺍﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ] ﻛﻪ ﺷﻜﺮﮔﺰﺍﺭِ ﻣﻦ ﻭ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭﺕ ﺑﺎﺵ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ [ﻫﻤﻪ ] ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ. 


وَإِن جَاهَدَاکَ عَلَىٰ أَن تُشْرِکَ بِی مَا لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا وَصَاحِبْهُمَا فِی الدُّنْیَا مَعْرُوفًا وَاتَّبِعْ سَبِیلَ مَنْ أَنَابَ إِلَیَّ ثُمَّ إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَأُنَبِّئُکُم بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ

ﻭ ﺍﮔﺮ ﺗﻮ ﺭﺍ ﻭﺍﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﺗﻮ ﺭﺍ ﺑﺪﺍﻥ ﺩﺍﻧﺸﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺷﺮﻙ ﻭﺭﺯﻱ، ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ اطاعت مکن ، ﻭ [ﻟﻲ ] ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻌﺎﺷﺮﺕ ﻛﻦ، ﻭ ﺭﺍﻩ ﻛﺴﻲ ﺭﺍ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻦ ﻛﻪ ﺗﻮﺑﻪ ﻛﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻣﻦ ﺑﺎﺯﻣﻲ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ [ﺳﺮﺍﻧﺠﺎم ] ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ، ﻭ ﺍﺯ [ﺣﻘﻴﻘﺖ ] ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺩﺍﺩﻳﺪ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﺒﺮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ. 

لقمان ۱۴


************************************

وَوَصَّیْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَیْهِ حُسْنًا وَإِن جَاهَدَاکَ لِتُشْرِکَ بِی مَا لَیْسَ لَکَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا إِلَیَّ مَرْجِعُکُمْ فَأُنَبِّئُکُم بِمَا کُنتُمْ تَعْمَلُونَ

ﻭ ﺑﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﻜﻲ ﻛﻨﺪ ﻭ[ﻟﻲ] ﺍﮔﺮ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮ ﺩﺭﻛﻮﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﭼﻴﺰﻱ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺪﺍﻥ ﻋﻠﻢ ﻧﺪﺍﺭﻱ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﮔﺮﺩﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﻃﺎﻋﺖ ﻣﻜﻦ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻣﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ [ﺣﻘﻴﻘﺖ] ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻲ ﺩﺍﺩﻳﺪ ﺑﺎﺧﺒﺮ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﺮﺩ 

العنکبوت ۸

عباد الرحمن


وَعِبَادُ الرَّحْمَٰنِ الَّذِینَ یَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْنًا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ الْجَاهِلُونَ قَالُوا سَلَامًا

ﻭ ﺑﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ هستند ﻛﻪ ﺭﻭﻱ ﺯﻣﻴﻦ با فروتنی و آرامش حرکت می کنند ﻭ وقتی که ﻧﺎﺩﺍﻧﺎﻥ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺧﻄﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭ می ﺩﻫﻨﺪ گفتاری مسالمت آمیز می گویند .

الفرقان

وَمَا یَسْتَوِی الْأَحْیَاءُ وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ یُسْمِعُ مَن یَشَاءُ وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِی الْقُبُورِ


و هرگز مردگان و زندگان یکسان نیستند! خداوند پیام خود را به گوش هر کس بخواهد می‌رساند، و تو نمی‌توانی سخن خود را به گوش آنان که در گور خفته‌اند برسانی!
- سوره ی فاطر آیه ی ٢٢ -

همانا با یاد خداوند دلها آرام می گیرد

«(نفس مطمئنه

الرعد

الَّذِینَ آمَنُوا وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِکْرِ اللَّهِ أَلَا بِذِکْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ

ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺍﻳﻤﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﻟﻬﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍ ﺁﺭﺍم ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺵ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻳﺎﺩ ﺧﺪﺍ ﺩﻟﻬﺎ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ 


یَا أَیَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ

ﺍﻱ ﻧﻔﺲ مطمئنه

ارْجِعِی إِلَىٰ رَبِّکِ رَاضِیَةً مَّرْضِیَّةً

ﺧﺸﻨﻮﺩ ﻭ ﺧﺪﺍﭘﺴﻨﺪ ﺑﻪ ﺳﻮﻱ ﭘﺮﻭﺭﺩﮔﺎﺭﺕ ﺑﺎﺯﮔﺮﺩ